No exact translation found for عَدَالَةٌ فِي التَّوْزِيعِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عَدَالَةٌ فِي التَّوْزِيعِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La justicia por lo que respecta a la distribución de la renta;
    - العدالة في توزيع الدخل؛
  • Esas políticas incluyen disposiciones sobre equidad en la prestación de servicios sanitarios, conforme a lo que se dispone en el Programa General de Reforma.
    ومن بين ما جاء في هذه السياسات، أحكام تتعلق بالعدالة في توزيع الخدمات الصحية وفقا لتوجيهات برنامج الإصلاح الشامل.
  • En todo caso, esas deficiencias han retrasado la respuesta, han impedido la prestación adecuada de servicios y han reducido la capacidad del sistema para asegurar la equidad en la distribución de la asistencia.
    وفي جميع الأحوال، تسببت نقاط الضعف هذه في تأخير الاستجابة، وحالت دون تحقيق التغطية الملائمة، وقللت من قدرة المنظومة على ضمان العدالة في توزيع المعونات.
  • Otro aspecto del panorama del desarrollo es que, desde los años 90, la mayoría de los países, especialmente de las regiones de Asia, América Latina y de la Comisión Económica para Europa, experimentaron un aumento de la desigualdad en la distribución de los ingresos y la riqueza.
    ومن الجوانب الأخرى لسيناريو التنمية أن أغلبية البلدان، وبخاصة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية واللجنة الاقتصادية لأوروبا، شهدت منذ عقد التسعينات تزايد غياب العدالة في توزيع الدخل.
  • Pese al aumento del gasto social, una mejor esperanza de vida, una disminución de la tasa de mortalidad en la niñez y avances en lo referente a la igualdad entre los géneros en el ámbito de la educación, la región sigue siendo la más desigual del mundo en términos del ingreso y de la distribución de la riqueza.
    ورغم أن المنطقة سجلت زيادات في معدلات الإنفاق الاجتماعي وتحسنا في معدلات العمر المتوقع وتراجعا في معدلات وفاة الأطفال وتقدما من حيث تحقيق المساواة في التعليم بين الجنسين، فهي ما زالت أكثر مناطق العالم افتقارا إلى العدالة في الدخل وتوزيع الثروة.
  • Reafirma que la reforma y la ampliación de la composición del Consejo de Seguridad, incluida la cuestión del veto, deben examinarse como partes integrantes de un conjunto común, teniendo en cuenta los principios de la igualdad soberana de los Estados y de la distribución geográfica equitativa;
    ويؤكد مجددا وجوب أن يكون إصلاح وتوسيع عضوية مجلس الأمن الدولي، بما فيها مسألة حق النقض، جزء لا يتحزأ من صفقة عامة مع الأخذ في الاعتبار مبدأ تساوي الدول في السيادة وعدالة التوزيع الجغرافي.
  • Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos: Análisis de la composición de los órganos creados por tratados de derechos humanos desde 1970 (A/60/351 y Corr.1);
    تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن عدالة التوزيع الجغرافي في عضوية الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان: تحليل لعضوية الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان منذ عام 1870 (A/60/351 و Corr.1)؛